Sentence ID IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw
"Hoher Herr, das, w[as] mir [geschieht], ist (schon fast) die Angelegenheit eines Balsamierers, den man [nicht] vor einem (bestimmten) Tag herbeiruft.
Comments
-
Ergänzungsvorschläge von Posener, S. 48, Anm. c, d und e. Shisha-Halevy, S. 428 schlug dagegen für den Relativsatz vor: n.tj [jw j:]jri̯=w ꜥš=f r wꜥ hrw: "who is summoned (only) ON A CERTAIN DAY" (Hervorhebung i.O.). ꜥš wird im pVandier dort, wo es nicht ausgefallen ist, mit der Präposition r verbunden. Daher wird hier anstelle Poseners [n]=f (ebd., Anm. e), [r]=f ergänzt. Der noch erhaltene Rest vom linken Ende des Zeichens könnte auch zu einem flachen r gehören.
ꜥš-sḥn ist demotisch geschrieben.
Persistent ID:
IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbLGItwvktshNySQQucuQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).