Satz ID IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q



    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    2sg.m

    verb_3-inf
    de
    Acht haben

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Du sollst dich bemühen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc7NMa9DUfVlc65qWUHM1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)