Satz ID IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs


nn h{{m}}[[ꜣ]]i̯ =j s[q]d.w(t) Rꜥw 6cm leer, es folgt Tb 106



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Fahrt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN



    6cm leer, es folgt Tb 106

    6cm leer, es folgt Tb 106
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde nicht hinabsteigen 〈...〉, die Fahrt(?) des Re 〈...〉.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcTLQ1Ib01YvVQXN6eISzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)