Satz ID IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4


Fragm. 9, 1 Lücke [__]w [j]m =f ꜣ[__] Lücke Fragm. 9, 2 Lücke mḥ m wn ḥr nfr Lücke





    Fragm. 9, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ꜣ[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 9, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    den Blick öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] voll mit Offenbarung; schön ist [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcXrQsoqU2ZjwUsbr6zDI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)