Satz ID IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE



    particle_nonenclitic
    de
    [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abk. l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ


    VS;3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Möge der Herr, l.h.g., mir zuweisen/befehlen ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcbT2Q5QEY4v9jDjNrGwGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)