Satz ID IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng



    verb_3-lit
    de
    schön sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Nachkomme

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Möge es euch gut gehen, meine Nachkommen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQda1zzhfUnMg1PoWDm3mng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)