Sentence ID IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg
(Denn) mein Weg (oder: Verhaltensweise) sollte gut sein."
Comments
-
Die Übersetzung folgt einem Vorschlag von Heckel, in: ZÄS 82, 1957, 39-40, daß nfr ein subjunktivisches sḏm=f sei, weil ein einfacher Adjektivalsatz im Kontext wenig sinnvoll ist; vgl. Junge, "Emphasis" and Sentential Meaning, 39 und Anm. 61: "my conduct shall be unexceptionable"; sowie Kuhlmann, in: Gamer-Wallert und Helck, Gegengabe. Fs Brunner-Traut, 198 und Anm. 23: "daß meine Reise gut verlaufe!" (als üblicher Wunsch des Reisenden).
Persistent ID:
IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdf9QG5pEBvpZzSzYmxVPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).