Satz ID IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_caus_2-lit
aufwecken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-lit
schlafen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Ich bin es, der ihn [für] euch aufweckt, da er schläft.
Aba/F/Se IV = 591
Datierung:
7./8. Dynastie
OSQYKCRYMFGJRD3LESUKPOZG4E
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.11.2022)
Persistente ID:
IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQgWCYpy4UH2i0RQt2xKk08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.