Sentence ID IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA



    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Salbe (im Kult verwendet)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de zusammen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m




    3,5 bis 4Q
     
     

     
     

de Brot und Bier, Wein und Salbe zu[sammen] sind [---] (?)

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/01/2022)

Comments
  • tʾ ḥnq.t: Die beiden Worte sind logographisch geschrieben und teilen sich eine Pluralmarkierung.

    twt: Es sind auf dem Photo des Heidelberger Ramessidenarchivs nur noch das erste t und die Beine des Wachtelkükens erhalten, so dass die Übersetzung nur ein Vorschlag sein kann.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQglSY3bMEweonyWN7mK1qA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)