Satz ID IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg



    gods_name
    de
    Den der Gott vertreibt (ein Skorpion)

    (unspecified)
    DIVN




    308
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Gottesvertreiber(?)' (Skorpion), ich sage dies gegen dich.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQh855IXRUjWgBMUWt6QEQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)