Sentence ID IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU



    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kiesel; Stein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bergland; Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Topfscherbe

    (unspecified)
    N.m:sg




    4,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, entlang

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Weg

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Mach sie doch für mich zu Geröll auf den Bergen, wie Scherben entlang der Straße!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhbktT2jk3WrqpzJo4aseU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)