معرف الجملة IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0



    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Rücken

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dein Rücken wird (gewiß) Schlechtes/Unglück sehen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - mꜣ: Wird verschieden interpretiert: als Prospektivform (Habachi, Second Stela, 32; Kaplony-Heckel, Kriegszug, 530; Hofmann, Königsnovelle, 117); Imperativ (Redford, in: E. Oren (Ed.), The Hyksos, 14; siehe unten beim nächsten Satz); als Passivform (Smith / Smith, Texts, 56-57, 60: "Your miserable back is seen" mit bjn als Adjektiv; so auch Brein, in: Pharaonen und Fremde, 273; Simpson, Literature, 348).
    - sꜣ=k: Kaplony-Heckel, Kriegszug, 530 übersetzt mit "Nachhut".

    كاتب التعليق: Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQj6NKJYxUwzojotC8CCMN0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)