Identifiant de phrase IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y


*keu_r* (⸮_?) XXIV,15 *jp_h* (ḏpḫ) sttr.t 1.t qd.t 1.t




    *keu_r*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    (⸮_?)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    XXIV,15
     
     

     
     



    *jp_h*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Apfel (= ḏpḥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stater [griech. statêr]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)




     
     

     
     
de
..?.., 1 Stater, 1 Kite.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Zum ersten Wort vgl. Dieleman, Priests, Tongues, and Rites, 91 Anm. 122 sowie S. 305 und Anm. 5, der die Identifizierung mit griech karya "kernels" ablehnt. - "Stater" ist ideographisch mit Sonnenscheibe und Femininendung geschrieben (vgl. Erichsen, Glossar 482 unter sttr, letztes Schriftbeispiel).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkHApRekELUngyEGcrak4Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)