Satz ID IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM




    verb_3-lit
    de
    darbringen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Boden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Inhalt=Produkte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Land hat ihm das dargebracht, was in ihm ist.
Autor:innen: Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl8CzwX8Ui2viJqvUNYZiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)