Satz ID IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Re-Harachte übergibt Zepter und Geißel, nach rechts Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.DU nṯr-ꜥꜣ nb-p.t





    Re-Harachte übergibt Zepter und Geißel, nach rechts
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Re-Harachte, der große Gott, der Herr des Himmels.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2023)

Kommentare
  • Das Bildfeld der Stelel bietet einige Auffälligkeiten. Die geflügelte Sonnenscheibe hat keine Beischriften. Vor der Kopfbedeckung des Re-Harachte befindet sich nur seine Namensbeischrift. Die folgende Rede verbleibt ohne Redeeinleitung und beginnt vor dem Körper des Gottes und setzt sich im Rücken fort. Der Redebeginn ist identisch formuliert wie sonst die Szenentitel, die zwischen Götter- und Königsfigur angebracht sind.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmRIu6jl00anMqg15NK3cI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)