Satz ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw



    verb_2-lit
    de
    befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de
    betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adverb
    de
    vordem, früher [temp.]

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist, was zuvor deinesbezüglich befohlen wurde."
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)