Satz ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw



    verb_2-lit
    de befehlen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adverb
    de vordem, früher [temp.]

    (unedited)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das ist, was zuvor deinesbezüglich befohlen wurde."

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnrQ2TpLE9ytbF8jjaxvpw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)