Satz ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Wadjet

    (unspecified)
    DIVN




    〈nb.t〉
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de [Bez. d. Feuers]

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de EP/[Beiname der Hathor und anderer Gottheiten]

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Uto, 〈Herrin der〉 verzehrenden Flamme, das ist das Re-Auge.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.12.2019)

Persistente ID: IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)