Satz ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Wadjet
(unspecified)
DIVN
〈nb.t〉
(unspecified)
—
substantive_fem
[Bez. d. Feuers]
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
EP/[Beiname der Hathor und anderer Gottheiten]
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
Uto, 〈Herrin der〉 verzehrenden Flamme, das ist das Re-Auge.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.12.2019)
Persistente ID:
IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.