Satz ID IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4




    696a

    696a
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de gedeihen lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du den Opfertisch des Pepi Neferkare gedeihen lassen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2022)

Persistente ID: IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpGVQTpMUNBqCZX0bm8dy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)