Satz ID IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-lit
    de vorgehen, herankommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    verb_4-inf
    de rasen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de betreten

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    undefined
    de irgendjemand

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de (vorbeigehen) gegenüber von, an etw.

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Weder kann [irgendein Rasender?] herankommen, [um] sie (den Raum/die Kammer?) [zu betreten?], noch kann irgendjemand an ihr vorbeigehen!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2023)

Persistente ID: IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrF8VJwnEZPpPIAbuwbf5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)