Satz ID IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU






    vs.1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    schädigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.m dj
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... verhindere, daß man es (=das Schiff) beschädigt ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrL5oSJzEZUjCoL0cWAeIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)