Satz ID IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs



    substantive_masc
    de Opferständer

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de reich sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Silber

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     




    [⸮mnj?]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Silber

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de - ihre Opferständer sind reich von Gold und Silber ... ihre ... von Gold und Silber;

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.06.2022)

Persistente ID: IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQru82dRD08EkuCZHW5igWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)