Satz ID IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg



    verb_2-lit
    de
    beistehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich umsorge dich,
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs08os6IEl4lUTKhshaleg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)