Satz ID IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde daran (d.h. an die betroffene Stelle) gegeben.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḏi̯ r=s: Im Vergleich zum vorigen Rezept, in dem gleich kurz wt ḥr=s steht, fällt Folgendes auf: Satzsyntaktisch ist das Heilmittel Lokalbestimmung / präpositionales Objekt in Eb 120, aber grammatisches Objekt resp. semantisches Subjekt in Eb 121; die krankhafte Stelle ist grammatisches Objekt / semantisches Subjekt in Eb 120, Lokalbestimmung / präpositionales Objekt in Eb 121.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 16.02.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQs5RHpPk0vvoYYsffnFsQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)