Sentence ID IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA



    person_name
    de
    ["Der Vogelfänger"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Sein Lebensodem ist in den Händen des Amun"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)


    II,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu, damit, bei, für, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Teudjoi

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Pakap, Sohn des Peftjauawiamun, kam nach Teudjoi.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQshRQ9QQUIfgMR70R3iTrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)