Satz ID IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE



    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de niederlegen (eines Schriftstückes)

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesjournal (eines Tempels)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und weiter veranlasse man, dieses Schriftstückes im Tagesjournal des Tempels niederzulegen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsiWMYys0yxgrfxNNJ3sqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)