Sentence ID IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8






    206
     
     

     
     

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphs artificially arranged

de 〈...〉 zum Himmel, sein Schrecken reicht zur Erde und umgekehrt

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2020)

Comments
  • Spruchanfang fehlt, unvermittelter Einsatz mitten in einem Satz.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuHwXGZs02QvZYVDg2WYQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)