Satz ID IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4



    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    2sg.m


    575
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ei

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Du bist Horus im Innern des Eies.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuRsBdIKUGQvMQd5ZAEpc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)