Satz ID IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM


2182d jꜥi̯ ṯw m zerstört 2183a zerstört N/V/E 78 = 1342 wꜥb =k jm nṯr js



    2182d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    waschen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     


    2183a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    N/V/E 78 = 1342
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL
de
Wasch dich mit/in [...] und werde rein damit/dort wie ein Gott.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuwd9k6EEXfoHSKothiUcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)