Satz ID IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0



    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen; erleuchten; leuchten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Kleid; Hülle; Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Horus lässt leuchten dein hebes-Tuch.
Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv7MnyaRE3ZiX13YWfphV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)