Identifiant de phrase IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q




    verb_3-lit
    de
    (e. Sitz) einnehmen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    1573b
     
     

     
     



    P/D post/W 72 = 786
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen; ergreifen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    Paddel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Merire hat seinen Sitz ⸢eingenommen⸣ und [Merire hat sein] Paddel [empfangen].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvB92edyEsMtWsLv9h3Y7Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)