Satz ID IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw


Lücke II,12 [s.t-w]šb




    Lücke
     
     

     
     



    II,12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Antwort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[... ... Antw]ort.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Kommentare
  • [s.t] ist genaugenommen am Ende von Z. 11 zu ergänzen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvmGp4Fr0Lokil8nQIDjHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)