Satz ID IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o





    5,11

    5,11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    epith_god
    de
    die die beiden Länder schützt

    (unspecified)
    DIVN





    [•]
     
     

     
     
de
[Es ist (eine) Bastet, die die beiden Länder schützt.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.07.2024)

Persistente ID: IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Satz ID IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwBl5QzR0EgmXmYGWWa46o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)