Satz ID IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI





    187

    187
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP





    62
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§187] ... m[i]r ..., während ich [kämpfte]."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwJ8Ro4FUAamiqxl5R6pYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)