Satz ID IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews






    21.12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Verhör

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de
    Sprecher; Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     
de
Sie ziehen ein Verhör durch den Herold (wörtl.: des Herolds) nach sich.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)