Sentence ID IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ


KÄT 151.3

27.4 KÄT 151.3 bw wꜥb =kwj m-ẖn =st






    27.4
     
     

     
     



    KÄT 151.3

    KÄT 151.3
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Du hast dich (noch) nicht in ihm (dem Gewässer) gereinigt!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxJlakdJE9YhuaMgUzhdjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)