Satz ID IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Er sagt dort nicht:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Das f ist durch eine kleine Lücke von ḏd getrennt und steht eher unter dem Auge, mit dem das jri̯ des folgenden Satzes geschrieben wurde. Zu diesem kann es aber nicht gehören, da es vor und nicht hinter dem zu jri̯ gehörenden r steht.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxKUUyiIkD5taLsgaodBQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)