Satz ID IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Phönix

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Als Phönix bin ich herausgegangen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyfSJMxlk5ehQOLmDdM4kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)