Satz ID IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de hin zu

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN


    13
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren

    (unclear)
    V

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Ich habe für dich die Wege nach Punt eröffnet ... die (dort) existieren.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQyyZnC8P016m0WZQHKZXuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)