Satz ID IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4


Satzanfang zerstört Frg. 4, x+3 1Q zerstört jft =sn ⸮bsj? Zeilenende zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    Frg. 4, x+3
     
     

     
     




    1Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (durch)eilen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de eintreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] sie werden rennen und eintreten (?) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.05.2023)

Kommentare
  • Übersetzung unsicher. jft ist ohne Determinative geschrieben und diejenigen von bsj sind nicht mehr erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Satz ID IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)