Identifiant de phrase IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI


Identifiant permanent: IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI


Lücke [___] =[f] [•]






    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
... ... ...] sein [...].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.06.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ZWWlAAUefiRYWjUZAanI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)