Satz ID IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ
5,3
5,3
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Schiff (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
körperliche Kraft
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
5,4
5,4
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
zimmern
Inf
V\inf
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
•
der ein Schiff 〈durch〉 〈seine〉 Kraft (d.h. die Kraft, die Bäume wachsen läßt) entstehen läßt:
- man kann nicht in/aus Stein zimmern -;
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2023)
Kommentare
-
mḏḥ: kann Infinitiv oder aktives Partizip sein: "es gibt kein Zimmern" bzw. "es gibt keinen, der zimmert".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Satz ID IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2ahiSsg0zMkU614ut42CQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.