Satz ID IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI




    verb_3-lit
    de
    hell sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    N/V/E 35 = 1308+61
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Leinentuch mit Fransen]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Eingeweide

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[Pepi Neferkares Fransentuch] ⸢ist heller als (?) die Eingeweide des Pavians⸣.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. CT VII 196f-g (Sp. 988); Tb 75. bsk n.j jꜥnꜥ u.ä. auch in Pyr. § 415c (PT 275) (in Zusammenhang mit Gewand) und CT V 279d (Sp. 431).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3OZeii4kmjmFDjvhtsJLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)