Identifiant de phrase IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI





    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP



    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    verb_4-inf
    de
    gründen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich ...(bete zu?) ... Atum, dem Herrn der beiden Länder,
dem [Herrscher] von Heliopolis, das er gegründet hat
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW4S25cv3EL4rCWJRfTAjgI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)