معرف الجملة IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo
Zerstörung
K1,Z3.1
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
K1,Z3.2
Zerstörung
adverb
vorher
Prep.stpr.suffx.unspec.
PREP
K1,Z3.3
Zerstörung
K1,Z3.4/4
adverb
viel
(unspecified)
ADV
K1,Z5.1
substantive_masc
[maskulines Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
K1,Z5.2
Zerstörung
adverb
viel
(unspecified)
ADV
Zerstörung
[Objekt - Menge] (Zustandsangabe:) ... vorher (passiert); (Mangelangabe) ... oft; großes Stück ... oft/sehr...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7pcqlJsUtgjaOMmAb4Zyo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.