Sentence ID IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs
III,28
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
veranlassen
(unedited)
V
verb
bleiben, verharren, säumen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Seele
(unedited)
N.m
preposition
vor
(unedited)
PREP
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN
gods_name
[Beiname des Osiris]
(unedited)
DIVN
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)
(unedited)
N.m
undefined
ganz, alle
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Unterwelt
(unedited)
N.f
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Oberster, Herr, Vorsteher
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
III,29
undefined
Westen
(unedited)
(undefined)
um seinen Ba dauern zu lassen vor Osiris Onnophris, dem König des ganzen Landes, dem König der Unterwelt, dem Herrn des Westens,
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Persistent ID:
IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW7r3nBLS01FhthMMeMKQIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).