Satz ID IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0



    particle
    de [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Ker

    (unspecified)
    PERSN

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de Hälfte (mathematische Größe)

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de als (Temporalis)

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ihr [Selbst.Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Leer
     
     

     
     

de Ker wird ihm 10.5 〈Deben〉 geben, wenn ihr selbst ihm den Auftrag gebt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.07.2023)

Persistente ID: IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Satz ID IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW84HvXNdkfnrME702pgIc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)