Satz ID IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4




    823b

    823b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Zauberreiche (Krone)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    +ḥkꜣ.w
     
     

    (unspecified)


    particle_enclitic
    de und; [enkl. Partikel (zur Koordination)]

    (unspecified)
    =PTCL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du hast Horus genommen und seine Zauberreiche;

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.12.2021)

Persistente ID: IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8ib4HaT0GNrbjXaA5Phh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)