Satz ID IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc


Vso 5.2 jr jwi̯.t =k Rest leer





    Vso 5.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest leer
     
     

     
     
de
Wenn du kommst,
〈wirst du zu mir (kommen)/bist du für mich bestimmt〉.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9FUBVW6UnaissOt2zAnoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)