معرف الجملة IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE




    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Kopie, Abschrift

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    "syrische Schrift", Aramäisch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    "Briefschrift", Demotisch

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Man schrieb (jeweils) eine Kopie [auf] Papyrus in "syrischer Schrift" (= Aramäisch) und in Briefschrift (= Demotisch).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/١٠/٠٦)

معرف دائم: IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9TjW7ei0W3kapUWYtZBzE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)