Satz ID IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU




    1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pꜣ-⸢ḫr-ꜥꜣ-šps⸣
     
     

    (unspecified)



    〈n〉
     
     

    (unspecified)


    title
    de Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bak-en-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de Wächter

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de Qai-djeret

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Pa-en-ta-wemetet

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Pa-(en)-by

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Hor-en-imen-penaef

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Pa-cheri (der Syrer)

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Nekropolenarbeiter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Königsnekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ganz

    (unspecified)
    ADV

de Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und erhabenen Königsnekropole schreibt an den Großen der Truppe Bak-en-Mut und an den Großen der Truppe Imen-... und den Priester Imen... und den Wächter Qai-djeret, Pa-en-ta-wemet, Pa-by, Hor-Imen-penaef, Pa-heru und die Nekropolenarbeiter von der Königsnekropole insgesamt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)

Persistente ID: IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9z8DApgUAghpgGNorLvZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)